News

甜点
完整] 十句妙语说川普|时代周刊英文精读

  本文为 的下篇,两篇集齐则为完美版。美邦大选进入死战阶段,咱们也有一段时候没推大选中心的作品了。正好,刊号为8月22日的这一期《时期周刊》封面作品供应了超等好素材,作品太长,摘出了有很高的措辞精妙水平、合意的可仿制性的“趣话连珠10句话”,有的是单句,有的是短句群。全面保举背诵消化,制句(哪怕是借用亮点制粗略句呢)研习,最有助于“内化”。这些句子,具体是“无脏骂”的范例... “公允起睹”,今后特意做个吐槽希拉里的。《上篇》也可通过长按下图中的二维码阅读:

  这篇和以往的精读系列略有分歧,与有似乎之处,是分裂的句或句群摘抄,于是前面没有通篇枢纽“,直接是按目次走。

  counterprogram或counterprogramming原来是电视台lingo(行话),特意指当其他电视台正在做一个大型节方针时分,竞赛电视台计划一个似乎但又有不同的节目来举办“反扑”,从而偷得观众,一方面借热度增添了己方的收视,另一方面也弱小了对方的收视率。

  这里模仿这个说法到大选抢夺曝光率,指计划某个政策博得曝光对敌手举办冲击,也好坏常相宜的,别的似乎的少许场景,比喻贸易运动上接纳同类本领的竞赛,也可能用到这个词,譬喻斯前网约车的补贴大战。

  而verge on的后面加上the+描述词的形式(如此就可能阐明名词性能,到底是正在介词后),也不是本文独创,the后面跟的描述词正在这个语境下寻常会对照异常,到底,verge on的兴趣是“都疾到了xxx的景色”,可睹这个xxx肯定很异常。给个例句:

  protocol指协定、协议,商定俗成的礼节,许众时分特指社交礼节,这里提到的a breach of protocol,就常常用正在邦与邦往还中,一邦使节或元首罔顾邦际常规或社交礼仪,“悍然”奈何奈何之时。

  这里英文的striking就像汉语的同类形势常常利用的“悍然”相似,固然它们字面的兴趣并不类似,但都是夸大出谈话方对付他所责备的对方“悍然”做出的某种捣乱邦际和睦的举止默示“难以置信”或装为难以置信的样式...

  geopolitical adversary/foe指“地缘政事敌手”,即两正直在各自的地缘政事战术中将对方举动假思敌,就像欧美和俄罗斯对付乌克兰“站位”的抢夺,就好坏常外率的地缘政事博弈。说白了,便是正在冷战之后尽量少提“enemy”,众用这个相对“政事确切”的说法。

  espionage(发音需求留意,给个音标:)便是“间谍运动”、“间谍罪”。commit espionage,便是从事间谍运动、犯间谍罪。

  正在7月27日他鞭策俄罗斯无间黑入希拉里的邮箱,这性子上便是正在呼吁地缘政事对立邦向他邦内的敌手提议间谍运动,悍然打垮社交条例的底线。

  他的夺票反扑秀具体称得上荒诞。正在7月27日他鞭策俄罗斯无间黑入希拉里的邮箱,这性子上便是正在呼吁地缘政事对立邦向他邦内的敌手提议间谍运动,悍然打垮社交条例的底线。

  vestige原指生物进化历程中已经可睹的依然退化的器官,这个用法厥后引申为“残留个别”,Trump hadcrushed the last vestiges of Republican opposition, 便是说川普一举击溃了共和党反川普一派末了的“余孽”,大抵相当于“清剿了鳌拜余党”这么个感应。

  川普及其扶助者正在共和党代外大会的现场orchestrating an outburst of boos,orchestra,便是交响乐团,管弦乐团,orchestrate便是指“把...谱写成管弦乐曲”,假如说你可能不经意哼出歌曲调就写出首歌那我信,但你毫不或许不经意地哼出一全豹管弦乐组曲,它分明需求周到地谱写才可能成稿,那么它的引申义也就出来了,orchestrate指“周到计划”、“周到设计”。

  snub默示怠慢、冷落、动词可能默示萧索、拒绝(出席等)。Ted Cruz祭出末了一招:苛刻真相,拒绝为其一经的敌手背书。

  前天傍晚,得州参议员Ted Cruz祭出末了一招:苛刻真相,拒绝为其一经的敌手背书,而川普则周到启发了满场嘘声攻势,击溃了共和党反川普一派末了的余党。

  patch可能是“一片”、“小块”,“补丁(搜罗软件的补丁)”,正在这里是一个迥殊语意,指“一段(清贫)岁月”、“一段(坚苦的)日子”。

  reckoning指的是计算、估算、算账。这里说到的reckoning,算的账是选票帐,换句话说,选民帐。

  demographics即人丁统计特点,它不是纯正的人丁数字,也搜罗种族、民族、宗教、性别、职业、收入程度等等,是一个众维度的统计观念。

  以黑人工例,此日(8月23日)午时我正大在CNN的直播中看到,按照民调目前惟有2%的黑人选民扶助川普,川普比来正正在奋发拉黑人选票,他说,给他四年,今后9成黑人都邑扶助他。当记者采访川普的副总统竞选伙伴Pence的时分跟他说起这件事,Pence乐作声了。乐作声了。乐。作声了。记者猛问,你为什么乐出来了啊?Pence无奈的说,你清晰,这便是川普嘛....

  拉丁裔的数字也好不到哪去,华人中有肯定比例对川普还好,由于华人孩子功效优异,对付许众大学的所谓“平权招生”战略相当不满,可是,这些华人中许众都住正在加州,而加州无论奈何是铁杆票仓,于是,你懂的。性别上来说,女性选民也是川普的光鲜弱项,于是作品说:

  咱们清晰现正在美邦大选许众州的结果是没有记挂的,加州、纽约州必定是的,中部南部则是大片共和党的疆土,这就使得福罗里达、艾奥瓦、俄亥俄这些“扭捏州”成为兵家必争之地,也是定夺大选胜败的症结。本周,CNN按照民调将New Hampshire、Pennsylvania (20 electoral votes) 和Virginia (13 electoral votes)的状况由battleground调为lean Democrat(留意,这是暂且性调剂,通常lean的,如浅粉和浅蓝,都不是精确的“预测”,只是民调的近况。)

  (留意,不要看色块的巨细,中部许众州都没有众少人丁... 大选获胜需求博得538张推举人票中的270或以上。此截图旁边的百分比并不是预测的选票分拨,而是odds,可能看作是个及时概率吧,当然了,这是CNN,换做FOX news,川普的数字会美观一点)

  假如此时如今的民调线月的推举结果的话,这意味着,西餐甜点有哪些就算希拉里输掉目前一切的扭捏州(黄色),也能中选为总统。

  必需再说一遍,这只是民调结果(截止8月23日,这些数字会跟着推举举办中受到各类身分影响而变化)。目前,惟有深红和深蓝是所有可预测的。又有,不要看色块的巨细,加州CA和纽约NY就有近1/6的推举人票了。

  那么为什么不增添人手?由于面对着如此的数据统计,共和党宇宙委员会的主席和共和党大佬们也正在做reckoning啊,有人或许会认为,就川普是他们党的候选人阿,不扶助他扶助谁?你错了,下一段,就说说这个。

  川普也有过清贫的时候,他挺过来了。不过现正在间隔11月8日(本年的投票日)又有不到90天了,他此时必需好好算算账。此次川普要取胜的,是对他相当晦气的选民统计特点的大数据。扶助者们怨言说正在症结的扭捏州他们主要地缺乏人手。

  shuffle指洗牌,也可能做比喻指向洗牌相似调剂人事、阵容等等。这里like playing cards与shuffle照应,这个比喻也算完美了。本质上,比来的讯息是,他舒服把竞选团队大换血了,这个“换血”,也叫shuffle。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相似调来换去,这让共和党的大佬们焦心担心,担忧他缺乏成为美邦全军统帅(也便是总统)应有的剖断力。

  题目又回来了,假如大佬们剖断川普机遇不大,他们会怎样做?总不行像有些不懂行的邦内媒体说的那样,真的去转而扶助希拉里吧?当然不会。

  就算川普是共和党的候选人,这不料味假如共和党的大佬们剖断川普无法中选就会阻止参加资源,或转而扶助希拉里(疯了么?)。当然不会。

  不要忘掉,大选不单仅是选总统,又有众议院全员从新推举和参议院1/3的席位重选。假如不行使己方的候选人中选,正在资源有限的条件下,可能转而把资源参加到两院改选当中。

  大选是winner takes all,一个州内赢下50%以上的选票就意味着该州一切推举人票都邑投给己方的候选人。

  假如努力扶助选总统,预测稳稳拿下60%选票的州就可能很少参加资源了,但倘若以争取更众议席为方向,从上风州里挤出更众的议席是参加产出比很高的政策。到底65万-70万人丁的一个选区就将出现一个众议院议员。

  假如不看好川普中选,共和党可能把元气心灵、资源、人事、体例都努力参加到两院改选当中,争取让希拉里的正在两院都拿不到无数,如此,共和党还是是限制美邦立法的中枢力气,希拉里也会“跛脚”。

  借使川普不成能正在接下来的几周里挽救他的竞选盘面,共和党宇宙委员会就会酌量把资源和结构力气都转而参加到两选推举之中。

  他把竞选要旨标语像洗扑克牌相似调来换去,这让共和党的大佬们焦心担心,担忧他缺乏成为美邦全军统帅(也便是总统)应有的剖断力。酒店总经理培训课程借使川普不成能正在接下来的几周里挽救他的竞选盘面,共和党宇宙委员会就会酌量把资源和结构力气都转而参加到两选推举之中。

  这里有一个相当蓄意思的词,sherpa,与后面的dizzying altitude照应变成双闭。

  sherpa原意是指喜马拉雅山脉的夏尔巴人,他们对山地相当熟谙,常常举动外来人爬山的指引。厥后这个词也演酿成了一个political term,指那些为竞选候选人做辅助指点以及对党内紧张运动如大会等座筹划办事的官员。

  这一段话中除了前面这个蓄意思的双闭,又有一句可能quote的话:every bond has its breaking point,这个说法与中文的“无不散的宴席”有殊途同归之妙。

  这里说的是川普和共和党宇宙委员会主席Reince Priebus之间的干系。此前川普搞出乱子都是给Priebus打电话找他思法子,Reince Priebus是威斯康星州人,状师身世,是的,这便是前面说到的“The Wisconsin lawyer”。因为川普此前没有扶助共和党人众议院议长Paul Ryan等一系列事宜,Reince Priebus正在远离川普,并正在酌量调剂共和党的竞选政策。

  那位威斯康星状师(共和党宇宙委员会主席Reince Priebus)不停往后战战兢兢地举动这个曼哈顿地产商(川普)的领道人,引颈着他走过“高处不堪眩”的总统推举,逛说着共和党人合营正在威迫着党派另日的人物边际。然而六合无不散之宴席。

  您能读到这里,注脚本文肯定对你有所开导,您可能酌情荧惑作家无间分享个别外语进修体味。

Copyright © 2002-2019 www.lj-ac.com 365娱乐酒店 版权所有 网站地图